Trinidad and Tobago’s vibrant dialect is filled with expressions that perfectly capture everyday attitudes and behaviours. Among the most entertaining and widely used are the terms “chupid,” “chupidee,” and “chupidness.” These words highlight foolishness, poor judgment, and reckless behaviour, often with a touch of humour and sharp Trinbagonian wit. Let’s explore these words, their meanings, and how they colour the language of the Caribbean.
Chupid, Chupit (adj): Stupid, Unintelligent, Without Sense
The adjectives “chupid” or “chupit” describe someone who lacks common sense or is unintelligent. These terms are perfect for calling out senseless actions or decisions that leave you shaking your head. The roots of these words are believed to come from Creole or Creolized language structures, reflecting the linguistic heritage of the Caribbean.
Example:
- “Maybe one of the headmasters in the orphanage bus’ a lash in he head one day and it affec’ he senses. Maybe the boy was just a chupid boy.”
For example, the word “chupid” suggests that the boy’s foolish behaviour might stem from a past incident, humorously pointing to a lack of sense that others might sympathize with but won’t excuse.
Chupidee (n): A Stupid Person
“Chupidee” takes foolishness personally, labelling someone downright stupid. This term describes those who consistently make poor choices or allow themselves to be taken advantage of, often provoking frustration or ridicule from others.
Example:
- “Look dat boy so chupidee—he let he cousin take way he marbles.”
This sentence shows how “chupidee” highlights a lack of awareness or savvy, portraying someone who is easily duped or simply isn’t thinking things through.
Chupidness (n): Stupidity, Bad Behaviour, Wrong-Headedness, Unworthiness
“Chupidness” captures a broader scope of foolish behaviour, encompassing acts of stupidity, impaired judgment, and senselessness. It’s often used to call out absurd actions or misguided decisions that disrupt the flow of life.
Example:
- “Allyuh take yuh fight outside. Doh, bring this chupidness to me.”
Here, “chupidness” emphasizes unwanted drama and foolishness, with the speaker urging those involved to take their nonsense elsewhere.
Chupid in the Caribbean Context
These terms aren’t just confined to Trinidad; they are used across other Caribbean islands, reflecting a shared cultural and linguistic heritage. Trinbagonians’ ability to string all three terms together in a single sentence showcases their playful yet pointed use of language.
For example:
- “It have real chupid people out here acting like chupidees and putting other people in danger by doing chupidness and not adhering to the COVID-19 social distancing recommendation.”
This sentence perfectly illustrates how the words “chupid,” “chupidee,” and “chupidness” can be combined to criticize reckless actions that affect the community.
Conclusion
Lastly, in Trinidad and Tobago, “chupid,” “chupidee,” and “chupidness” are more than just words; they are potent expressions of frustration, humour, and cultural identity. They reflect a unique way of speaking that captures the essence of being foolish in a Trini context. Hence forth the next time you hear these terms, you’ll know they’re calling out more than just a lack of sense—they’re highlighting a cultural understanding of what it means to indeed be “chupid.”
- Sources:

